TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1985-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Amplifiers (Electronics)

Français

Domaine(s)
  • Amplificateurs (Électronique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

In the connection-oriented transport service, transport connections have end-to-end significance, where the ends are defined as corresponding session entities in communicating end systems. Connection-oriented transport protocols regulate flow, detect and correct errors, and multiplex data, on an end-to-end basis.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Dans le service de transport avec connexion, les connexions de transport sont importantes de bout en bout, les bouts étant définis comme les entités de session correspondantes dans les systèmes d'extrémité communicants. Les protocoles de transport avec connexion régulent le flux, détectent et corrigent les erreurs et assurent le multiplexage des données, de bout en bout.

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2021-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
PL-08
code de système de classement, voir observation
OBS

A voivodeship of Poland.

OBS

PL-08: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
PL-08
code de système de classement, voir observation
OBS

Voïvodie de Pologne.

OBS

PL-08 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1998-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

The proposal phase shall be prepared with strict adherence to the instructions included within. It shall outline all the characteristics of the proposed design and concepts with all the necessary attachments and explanation notes to facilitate the Owner's selection.

PHR

Expanded explanatory note.

Terme(s)-clé(s)
  • explanatory notes

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

La phase de présentation des propositions doit être préparée en stricte conformité avec les instructions données dans le présent document. Elle doit décrire toutes les caractéristiques de la solution et des concepts architecturaux proposés et comporter toutes les annexes et notes explicatives nécessaires pour permettre au Maître de l'ouvrage de faire son choix.

PHR

Note explicative détaillée.

Terme(s)-clé(s)
  • notes explicatives

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A UUCP mail path that specifies every site along the way from the sender to the receiver.

OBS

bang: an exclamation point. It precedes each site in a UUCP mail path.

Terme(s)-clé(s)
  • bang

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Voir adresse UUCP.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1989-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Military Tactics

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Tactique militaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2003-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Commerce extérieur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tinamidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tinamidae.

OBS

tinamou boraquira : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :